26 février 2006

French Attitude

Dans ce grand magasin tunisien, on est super bien accueilli.
Un sourire enjôleur entre deux ruminations de chewing-gum, et un grand "bannjeuuur".
Etrangement, la vendeuse ne vous parle qu’en français… enfin, un dialecte qui s’en rapproche.
Et pourtant, aussi bien elle que les clients, sauraient communiquer correctement dans une langue commune, mais celle-ci semble être taboue dans ce genre d’endroit.
Alors bien sûr, quand on vous parle français, vous vous sentez obligés de répondre en français, et la vendeuse finit par s’enfoncer dans un charabia incompréhensible.
Un festival de « le » et de « la » placés au gré de son humeur, des arguments de vente qui finissent par vous faire fuir ou vous faire vite acheter pour sortir de cet enfer : "Faut l’ voir porté", "vriment ci triii joli sir vous", "ci pour une cadou ?".

Ce cher Professeur a vécu vingt ans en France. Diplômé d’une école de renommée internationale, il a fini par rentrer au bercail, la tête chargée de connaissances et de valeurs qu’il rêve d’enseigner à la nouvelle génération. Mais voilà, vingt ans n’auront pas suffi à masquer cet accent fortement prononcé et ces fautes de français à retourner le pauvre Voltaire (paix à son âme) dans sa tombe.
Alors, on commence par en rire, mais on finit par s’y habituer. Et les fautes se transmettent, comme une épidémie. La nouvelle génération part sur les traces de ce cher Professeur, qui aura, au moins, eu le mérite de transmettre quelque chose.

Madame "je pète dans la soie" parle français pour faire sensation dans ses soirées mondaines.
Mais Madame ne savait pas parler français avant. De niveau 6ème année primaire et trop occupée à chercher un mari riche, elle a appris quelques mots sur le tas pour "faire joli" devant les copines, mais a quand même gardé son accent tunisien qui ne connaît pas les « u » (qu’il transforme automatiquement en « i »), qui abrège les mots un peu trop compliqués.
Ainsi, Madame ne prononcera jamais "pot d’échappement" mais diras "chappment", "battoir" au lieu "d’abattoir", persuadée, bien sûr, que ça doit être dit comme ça et pas autrement.

Mais parler français, même quand on ne sait pas, c’est primordial.
Parce que "ça le fait".
Parce que "c’est in ".
Parce que "ça fait cultivé".

Fermons les yeux et imaginons…
Imaginons une Tunisie sans "comeme", sans "cilima", sans "lostorant", sans "autroviseur".
Une Tunisie où on reconnaîtrait un nom féminin d’un masculin, où on ne dirait plus "le maison", "le voitire".
Une Tunisie où on ne penserait pas instinctivement à "électricité" quand on nous demandera un mot contenant cinq « i »,
Une Tunisie où les enseignes n’afficheront plus « micancien » ou « libreuri ».
Une Tunisie où on ne dirait plus "joyeuse année vers sert", "bonne appétit" ou "bon journée".
Une Tunisie où il n’y aurait plus les expressions "normaaal", "baaaassse", "ça vaaaaa" (ou son nouveau dérivé "ça vannnn").

Que nous reste-t-il, cinquante ans après la fin du colonialisme ? Des expressions biaisées, arabisées ou francisées.

Un langage bâtard, dont j’ai honte.

46 commentaires:

Anonyme a dit…

Saine colère pour justes cibles? A l'évidence, somptueuse Orchidée! Il n'empèche, pour des raisons ethniques, je suis tjrs touché quand j'entends raisonner ma langue maternelle à l'étranger, même massacrée à l'épée laser... Et puis, le français est une langue intime à la Tunisie, une part d'elle même, fusse t'elle complexe et d'origine extérieur! Un simple versant de la Tunisie, qui ne la résume pas mais ne peut être nié. Un versant qui m'enchante, par exemple, en te lisant toi ou Samy (en particulier, ms d'autres aussi), devant la subtilité de votre plume, dont bien des "blanc bec" devraient s'inspirer!

Fatalis

ps: Quel étonnant super pouvoir : susciter la réflexion par le rire!

Gattuso a dit…

t'as oublié le truc de lostaurant :-)))
mais il faut juste remarquer que cela n'est pas un phénomène exclusivement tunisien et même les français quand ils parlent en anglais c'est assez révolutionnaire (merci pour l'adjectif:-)))

ORchea a dit…

@fatalis: merci pr ces doux compliments, qui me vont droit au coeur et à celui de sami, je n'en doute pas! :-)
si j'arrive a susciter de la reflexio, j'aurais rempli ma mission sur terre!

@gattuso! billahi mets t lunettes kif ta9ra les posts mte3i! je l'ai dit "lostaurant".
Vraiment en ce moment, tu dis d conneries...revolutionnaires!! :-)

Gattuso a dit…

:-) behi sahha lik tu m'as eu sur ce coup là amma mitsallfa mardouda ;-) timchichi tistkhayil 3la khatrik 3zizti mich bech takil bayik mil bakhss, lazim yji nhar w na3tik massroufik ;-)

Anonyme a dit…

La même chose se passe de l'autre coté Orchea, avec tous les "chouya", "inchalla", "choukran" et "salamalek" mélangés a toutes les sauces.

ça sonne aussi moche.

Nasnoussa a dit…

wenti 9addeech 3andek "moyen"? elle me tue celle la :)

Napo a dit…

brabbi depuis quand on parle le français parfait? et pourquoi on doit le parler selon les règles de voltaire? Anyway (don't blame me i'm Canadian et je parle franglais)

Bon c vrai, c irritant de dialoguer avec une vendeuse qui a de la difficulté a composer une phrase simple et correcte grammaticalement. Mais c une vendeuse ! et l'important c’est qu’elle arrive a passer son message 'marketing'. Par contre, si c'était un prof ou un conférencier/orateur, alors la je peux comprendre et m’indigner même.

Concernant la 'madame', je suis tout à fait d'accord avec toi, toutefois ce n’est pas nouveau ce phénomène, ceux qui soi-disant articulent bien le français font partie d’une classe différente de la moyenne (plutot, c le message qu'ils veulent passer au autres) :-)

Pour les mots abréges, je cite ‘genieur pour ingénieur’, ‘formatique pour informatique’, ‘merikia pour l’amerique’ et d’autres que j’ai cité dans mon blog (mon histoire avec une banque tunisienne). Anyhow, je trouve intéressant notre langage !!! Et je n’ai pas honte du fait de casser le français pour nos propres besoins linguistiques. :-) who cares, on est au 21eme ciecle..

En passant, t’as entendu le français des algériens, oh trop fort eux autres : ))))

Anonyme a dit…

napo rendu canadien??? tu renie tes origines tawa!!! :P
le problème c'est pas qu'elles(les vendeuses par exemple)parlent mal le français, mais 3léch tet9awa 3la badnék kif enti 7ilba? maw estakfa brou7ék w a7ki 3arbi.elles veulent faire branché mais c'est laid quand c'est faux...et y a meme des profs universitaires qui se trompent pour les "le" et "elle". Je trouve ça dommage, le niveau du français en tunisie n'est pas aussi bon qu'on le croit :(

Hatchoum a dit…

elli ibaddel le7ia eb le7ia yechta9hom lethnin, ouel egrab ki ja itaba3 fi machiet le7mam enssa machitou

on parle mal le francais, et on ne maitrise pas l'arabe, la politique de l'arabisation a fait beaucoup de dégâts, le manque de culture, culte de la lecture s'est chargé du reste, c'est l'emergence de la société du vice et du superficiel!

Ex-blonde a dit…

ça me rapelle qu'en 6ème année secondaire notre enseignante de sciences physiques disait: nouvelle chapitre, nouveau leçon. ça me donnait la chaire de poule et je ne pouvais plus me concentrer parce que je voulais lui dire qu'elle était trés conne et que je détestai son rouge à lèvres qui débordait.
au collège aussi j'avais une amie qui avait les yaux verts et pour la draguer certains lui demander : i3nik walla antilles. ça nous faisait tordre de rire.
bon bref, je pense qu'il n'y a rien à faire pour avoir dans notre blec des gens qui maitrisent parfaitement au moins une langue aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.:-(

Anonyme a dit…

Yep! Ce n'est que de la jalousie pour le temps passé à apprendre à bien maitriser cette langue difficile qu'est la langue française...pour s'appercevoir que d'autres personnes la maitrisant moins s'en sorte mieux!!!! N'est ce pas, avouez le ? :-))) ( je m'essaie à mon costume de méchant )

Je plébiscitte 100 fois plus, de belles idées avec quelques fautes qui s'y coincent ( mais qui m'aura apris quelque chose ) qu'un discours vide impécablement ortographié !! :-)

Napo a dit…

@sarroura, "don't blame me i'm Canadian et je parle franglai" est une expression courante ici pour denoter le manque de francais et le manque d'anglais en meme temps chez les quebecois

ca n'a rien a voir avec mes origines...??!?!

ORchea a dit…

@Tarek : je ne suis pas en train de parler de kk mots dits par simple exotisme, et correctement dits de surcroît !

@Nanoussa : j’en ai des wagons entiers des exemples ! :-)

@Napo : ça veut dire quoi « mais c une vendeuse » ! Elle a l’immunité diplomatique la vendeuse ? je ne savais pas !! Non ! Son message marketing ne passe pas de cette manière figure toi !! Personne ne l’a obligée à parler français !

@sarroura : allah yar7am hekil offayim ! Voila toi tu as tout compris!!
Je ne suis pas en train de critiquer une scolarisation insuffisante. Je critique le fait de parler français alors qu’on ne sait pas juste pour paraître branché !!!!

@hatchoum : ce n’est mm plus une émergence… on baigne dedans et on est pas prêts d’en sortir !!

@ex blonde : ena bidi, qd un prof ne c pas parler, je n’ose plus entrer dans son cours. C’est regrettable mais je ne peux pas !

@general purpose: Je te tire mon chapeau! Débiter autant de conneries en kk lignes ça tient de l’exploit !
Primo, t mal placé pour juger ex blonde de conne. Et je ne te permettrais pas de le faire, tes attaques personnelles, tu peux te les foutre où je pense.
Deuxio, tu n’as rien compris au post alors relis, ou demande quand c trop dur à comprendre pour toi, ou alors… tu connais la sortie.
Tertio, g honte de ce langage car il est basé sur du superficiel, sur une volonté de paraître.

@tout le monde: pr ceux qui sont durs à la détente, je reformule ce que g voulu dire:
Je ne critique pas ceux qui n’ont pas eu la chance d’être scolarisés.
Je parle de ceux qui pètent plus haut que leur cul.
Ceux qui utilisent cette langue comme un accessoire de plus dans leur démarche de "superficialité"!

ORchea a dit…

Tarek, sarroura, nasnoussa, ex blonde et napo: vous etes venus en excursion dans le mm bus pr visiter mon blog? ça fait bizar que vs debarquiez tous en mm tps ici!! :-)
enfin vs etes les bienvenus bien sur!! ;-)

Curieuse de tout a dit…

juste ce weekend j'ai entendu de nouvelles expressions trop fortes: "hight society", "si vous plait", "un carrière" etc. le problème c'est que je ne sais pas comment dire à la personne concernée que c'est très génant et qu'elle "casse" aussi bien le français que l'anglais!! je risque trop de heurter cette personne...HELP!!!

Anonyme a dit…

napo>>je te niaise rahou! je sais que ça a pas rapport :)
orchea >> je venais sur ton blog mais je laissais pas de traces :P certains de tes posts sont originaux, j'aime bien...quant au bus, euuu, on reste (habite en québécois) pas dans le meme coin :P sinon on aurait pris el kar essafra el 28 for exemple :P

Anonyme a dit…

wow je me rends compte que dans mon comment, je parlais français, 3arbi, english et meme québécois ou 9ab9oubi !!!

Anonyme a dit…

Bien, nous allons donc faire une étude de texte, en français s'il vous plait, sur cette oeuvre d'une finesse peu commune, j'ai nommé ce très élégant post du non moins élégant Général purpose! Allez on torche ça vite fait les enfants, et on passe à autre chose :

Nous avons d'entrée un gracieux:
"Mais c´est pas mon truc de m´investir dans des insultes infondées a la con."

Admirons l'effet stylistique, qui, à défaut d'être subtil et volontaire, intrigue tout de suite le lecteur avisé, puisque précédant (et ponctuant) une salve d'insultes dont la richesse sémantique ferait palir même le professeur de physique d'ex blonde... L'auteur, après avoir formulé vigoureusement son déni de l'insulte, rappelle alors celles proférées pourtant vigoureusement à l'encontre de cette malheureuse ex blonde, tombé sous les balles d'un sniper de post, visiblement bourré à l'alcool de patate :

"Pour ce qui est ex-blonde, jetais direct et j´ai expliqué mon point de vue, jaurais aimé avoir sa reponse mais pas un blabla.
Je t´ai posé une question, tas lair sure de ta capacite de comprehension, fallait repondre alors. "

Intéressant n'est ce pas?
Nous avons là un reproche de l'auteur, qui s'offense que l'on ne réponde pas à l'agression sauvage par la même brutalité, et en déduit avec une pesanteur assez spectaculaire, et probablement capable d'abaisser la population mondiale de 5 ou 6 cm, qu'il s'agit là d'une reconnaissance de sa toute puissance, visiblement indéniable à ses yeux. Nous avons là un cas pathologique singulier. Poursuivons...

"Pour ce qui scolarité, t´es a cote de la plaque, on discutait le bien fondé de juger une personne (eduqué entre autre) sur sa capacite en rhetorie francaise (cest bien ca.., le fait qu´elle soit capable de faire passer le message est de loin tres suffisant. N´essayes pas de juger ma faculte de comprehension :) En contre partie, je m´abstiendrais a juger la tienne cette fois, juste for the sake of fun :D "

On ne sait par quel bout attaquer!... On remarque tout de suite la grande confusion mentale dont témoigne l'incohérence des enchainements, la nullité de l'argumentation et la pauvreté du vocabulaire. On aime beaucoup la première phrase du paragraphe : "Pour ce qui scolarité (??), t´es a cote de la plaque..."
Nous parlions de Voltaire ds sa tombe, tout à l'heure? A ce stade, n'en doutons point, il s'est déja bouffé trois fois les couilles et attaque le molletonage du cercueil... Visiblement l'auteur souffre d'un grave sentiment de persécution (généralement due à un complexe, peut être une frustration sexuelle récurente, mais nous sommes là dans le champs de l'hypothèse...) De même L'artiste, fort justement méconnue, explique à l'auteur du post original qu'il était censé commenter qu'elle n'a rien compris à ce qu'elle écrit(c'est curieux et audacieux comme approche) et que, toujours selon lui, il faut recentrer le débat à sa vraie place : son opinion, que visiblement il a lui même du mal à suivre. En effet, au paragraphe suivant il interdit formellement de porter un jugement sur sa faculte de comprehension, ce qui, cela nous le concèdons bien volontier, demeure de toute manière strictement impossible et, au mieux, rentre ds le domaine de la haute science fiction...
Mais l'auteur, qui semble ne plus rien comprendre à ce qu'il écrit depuis un bon moment déja, ne s'arrete pas en si bon chemin! Il explique à son tour que lui non plus, il ne portera aucun jugement(?)... Au vu de ce qui le précède, l'argument est curieux... Certe, on peut se foutre des règles les plus élémentaires de la cohérence dans l'expression écrite, à ce niveau, pourtant, force est de le constater, ce n'est plus du témoignage d'opinion, c'est du trapèze volant avec plume dans le cul au lieu de l'encrier !

"Et pour en finir: ca m´amuse ta remarque sur le vouloir de paraitre... "

En ce qui nous concerne, pour finir, nous dirions plutôt que la déficience mentale ne doit pas être jugée trop séverement, elle appelle en nous une grande tolérance, et cela malgré des symptomes paranoiaques et certaines pulsions parfois violentes. Ne pas répondre, est souvent la meilleure façon de ne pas provoquer la vive agitation du sujet, très mauvaise pour ses nerfs, et plus encore pour son entourage, d'autant plus quand celui ci n'a rien demandé...

Ceci étant dit on peut critiquer, tailler, s'exprimer, là n'est pas le sujet, encore faut-il le faire, sinon avec cohérence, du moins avec talent!
Même la grossiereté n'est pas accessible à tous, Général Purpose (sympa le nom de muppet...)!
Car, comme l'écrivait l'auteur de "voyage au bout de la nuit" (un peu l'effet à la lecture de votre commentaire, d'ailleurs...) :

"Chie pas juste qui veut!"

Docteur Victor Von Fatalis

Ps : vous me devez cent Dinars!

Na Da a dit…

Gen Purpose, l'incompris de ton temps..

Un jour ils comprendront ne les en veux pas :p

Anonyme a dit…

J'ai remarqué si je puis me permmetre une phrase en anglais que bcp d'entre vous ajoute à la fin de leur comment y compris toi orchéa :p, anyway....c'est un mot que tu adores, ça fait classe anyway ??? :p --> ça s'appelle se faire piéger à son propre jeu ! :-)) anyway c'est pas grave.

Anonyme a dit…

eratum : avant qu'on me corrige je vais préciser "un mot" qu'on ajoute à la fin et non une phrase...toute monde ayant bien remarqué que "anyway" est un mot et non une phrase et je ne veux pas me faire taper sur les doigts :-)))

Gattuso a dit…

Je ne sais pas si c'est la conséquence de la grippe aviaire ou pas mais j'ai remarqué que les comments dans la blogsphère tunisienne sont de plus en plus violants ces jours ci :-D
Pour revenir aux propos d'ex-blonde : personnellement je pense qu'une prof sensée donner des cours en français et qui n'arrive pas encore à bien placer les articles indéfini mérite amplement l'adjectif de conne, sinon sur la remarque de General purpose si on a intérêt à préférer une prof intelligente mais qui n'arrive pas à s'exprimer à une prof conne mais qui arrive à s'exprimer : la réponse n'est pas aussi évidente que ça, personnellement je préfère une prof qui maîtrise 50% de son cours et qui arrive à les faire comprendre plutôt qu'un prof qui maîtrise 100% mais qui n'arrive même pas à véhiculer 10% du cours (que ce soit pour des lacunes pédagogiques ou d'expression)

W brabbi ya jma3a une dernière remarque : billahi inn sayssou 3la b3adhna chwaya rahou dans les comments ont est sensé s'échanger des avis qui peuvent être divergeant, w nahna hounni mahnach fil jazira bech on se tabasse rien que pour l'audimat, donc essayer de modérer vos comments ;-)

Anonyme a dit…

@gattuso : la critique attire la critique quoi de plus normal non ?.
j'ai appliqué la régle de ce blog : "je ressens, j'observe, j'analyse et je retranscris avec cynisme et dérision..." :-). Je ne veux en rien blesser personne.

Na Da a dit…

Imaginez un truc... Une boutique de textile en plein coeur de Paris au 15ème ciècle.. Une vendeuse d'origine probablement pas Française, mache qqes mot et sort un "homme au lieu de "homo", un "terre" au lieu de "terra", un "nuit" au lieu de "nox"..

ainsi dans les quatre coins de la france, plein de gens s'inventent par ignorance, maladresse ou sagesse plein de mots dans ttes les directions pour former ce qui deviendra plutard le Français :p

Je trouve que c'est un scénario plausible pour la formation des langues. Ainsi les vendeuses, les maladroits de langue et de la langue qui mêlent français à l'arabe, sont probablement les architectes de la langue que parleront nos enfants plutard!

N'est ce.. ou n'est ce pas? :p

Gattuso a dit…

euhh, bon houni E2J tu pousses le raisonnement un peu loin :-))

Gattuso a dit…
Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.
Gattuso a dit…

@rebelsilencieux : mon comment sur la violence sur les blogs ne te visait pas en paticulier :-)

moOha a dit…

aller on va dire que toute ces expressions et ces mots font partie du charme des Tunisiens ;)

ORchea a dit…

@fatalis: merci! :-)

@e2j: l'incompris de son tps et des tps passés et à venir!

@rebels: anyway, je le dis correctement. Je dis pas anowhy. Encore une fois, ce n'est pas le sens de ce post!

@gattuso: je n'aime pas les attaques perso! je ne cesserais de le répeter et c ça qui genère ce genre de comment! et c pas paske c ex blonde! je deteste ça!

Anonyme a dit…

J'ai cité anyway alusion à ton explication suivante...quelque peu vague....je site "je reformule ce que g voulu dire:
Je ne critique pas ceux qui n’ont pas eu la chance d’être scolarisés.
Je parle de ceux qui pètent plus haut que leur cul.
Ceux qui utilisent cette langue comme un accessoire de plus dans leur démarche de "superficialité"! "
A explication vague correspond réponse vague --> en l'occurence ce mélange de français et d'anglais fait genre je me la pête...et rentre dans ce cadre là CQFD!!!! ma chère :-)) Je suis bien dans le sujet cette fois-ci!!!!!!

ORchea a dit…

@tarek: rit kif ma tifhimnich! c t de l'humour rahou!! ama je maintiens mar7bé bikom! :-)

Ex-blonde a dit…

@general purpose: j'estime que dispenser un cours en langue française quelque soit la discipline nécessite la maitrise de la langue car cela représente la moitié de la communication et ça permet de se faire comprendre. donc pour moi cette enseignante était conne car elle s'exprimait dans un français qu'elle seule comprenait.

Oueld El 7aj a dit…

yar7am elli rabba we 9arra ya orchea haw leklem essandi ena m3ak 3la toul el 5at wallah bravoooo welli mouch 3ajbou yemchi yechri mel maghaza (elkolleheom fihom to7af kima elli 7kit 3lihom)

Yssem Saadi a dit…

je me sens tjs mal à l'aise quand je rentre dans une boutique et qu'on me parle en français. La langue n'a jamais posé un souci pr moi mais c'est tellement pas naturel et fabriqué de la part des vendeurs et vendeuses qui si tu entre dans leur jeu se planteront à un moment donné et c'est une situation très embarrassante pour eux et je me sens obligé de couvrir leurs fautes et c'est généralement à ce moment que je quitte le magasin pour aller voir direct ceux qui parle 3roubi, lè gwandouet lè maskouet

Anonyme a dit…

oh la la je peux intervenir...:)))tt d'hab orchea ta critique est légitime pq cette vendeuse utiliserait un français aussi écorché.. elle se croit in en faisant ça ,attirer la clientèle.. un semblant de bourgeoisie?? ce n'est pas sa faute si elle n'a pas assez de jugeote pour comprendre qu'elle se nuit à elle meme..
tu sais maitriser le francais c pas aussi évident que ça.. moi je vis en france et je peux te dire que les francais en commetent pas mal.. je t'assure qu'a chaque fois qu'on a un compte rendu à rendre ils passent par moi pour corriger les fautes d'othographe.. donc ne sois pas si dure avec nos chers compatriotes..
avant je me moquais de l'accent prononcé de certaines personnes.. là j'arrive à comprendre que parfois on n'y peut rien.. j'ai un légèr accent qd je parle francais et je cherche pas à m'en débarsser.. j'ai pas envie de parler un francais impeccable , je trouve que chaque a son charme..
tu oublies que notre connaissance de francais en tunisie pour la catégorie dont tu parles se base sur ce qu'on entend , et sois sure qu'on entend pas tous pareil..
puis en fin de compte.. pq vouloir à tout prix un francais impeccable ou n'importe quelle langue? ça prouve koi? qu'on est plus intelligent , cultivé?
le principal c de communiquer non et d'etre compris ... je prefere un language francais masacré mais soft qu'un francais impeccable plein de p***** , merde et co ...

sinon @fatalis , torcher vite fait... pfffff je t'asssure j'ai relis ton pseudo analyse et j'en ai rien tiré.. et comme l'a dit si bien gattuso arreteon de nous chamailler au lieu de débattre.. on peut etre convaincant sans etre cassant et agressif...
à bon entendeur
orchéa j'adore tjs aurtant ton blog.. et désolée pour le plagiat.. mais j'aime bien mon titre dc vais le garder sauf plainte:p

Anonyme a dit…

Bien, on avance dans l'expression ! Et, le fait est, le débat redevient nettement plus convivial... Elle est pas belle la vie ?...

Fatalis

ORchea a dit…

@nemella: sans prob ma belle! ms que je t'y reprenne plus hein? :-)

bon j'en ai une dernière!
je v ds un resto, la serveuse me dit: "vous voulez vous asseoir sur la chaise ou sur le banquier (bien entendu, elle voulait dire "banquette")... keske ça doit être bon de s'asseoir sur un banquier!

Na Da a dit…

S'il n'y avait pas de gens qui font se genre de gaffes, on ne se serait jamais marré!
les spectacles de DJamel Debouz n'auraient aucun goût!!

Bonne chance pour consulter ton solde le lendemain chez la banquette :p

24Faubourg a dit…

bravo orchea! quel avenir pour nos enfants!! moi çà me fait peur de penser qu'il se pourrait que le français diparaisse en tunisie. c'est tellement plus beau quand on est frenchy!c'est chic, trendy et so so so faz3ak!

Anonyme a dit…

t'as deja vu une vendeuse française parler en arabe?
avec le temps, la pratique et les encouragement au lieu des critiques elle pourra peut etre maitriser la langue de voltaire!

ORchea a dit…

Tu te trompes cher ami, car les personnes qui font ça ne demandent mm pas à être encouragées... elles sont convaincues de ce qu'elles disent et font et ns emmerdent tous!

Anonyme a dit…

hello,
t'a oublié l'adisl qu'on entend à la radio, celui là c'est ze best!!

sinon très sympa ton blog, c'est ma première visite et certainement pas la dernière!

a bientôt

Anonyme a dit…

orchidee arrête de défendre le francais comme ca tu me rapelle ma mère (qui est est par ailleurs une excellente prof de francais)....j'aime pas kon défende une langue comme ca, même si c la plus belle langue du monde.1langue c fé pour être torturée w si bocou de tunisiens parlent 1francais ikassér lékrayim c pa la langue francaise que je plains, c mes "krayém" et les gens qui parlent francais mkassir....le francais n'a pas besoin d'avocat

ORchea a dit…

pr la nième fois je ne défends pas la langue, je critik ceux qui l'utilisent pr faire "in" et "branché" alors qu'ils ne savent pas parler correctement.

Anonyme a dit…

cest incroyable....
je suis moi meme tunisienne et issus dune bonne famille egalement et jai limpression de lire ma vie mes impression a travers tes lignes... ma pensees, mon education y est... TOut meme le rapport avec la langue francaise, le mezwwed, je m'y reconnait...
J'ai seulement 19ans mais j'ai vecu tout cela aussi...

jaimerais ainsi de dire Merci car je nai plus a avoir honte de mon milieu social. Certe je ne suis point la seule a ce que je vois...

Continue en tout cas...

Anonyme a dit…

Best regards from NY! » »